lördag 15 november 2014

Ta med lexikon till Torp

 Ta gärna med lexikon till Torp om Du inte är duktig i engelska. Praktiskt taget varje affär har sin reklam på engelska.  Inte bara produkterna har engelska titlar utan även butiksnamnen blir allt mer främmande för den som inte kan mer än svenska. Den gruppen är ganska stor fortfarande. Särskilt på förmiddagarna är det många äldre som besöker butikerna och vill handla.  Då möts man av "SALE" eller andra engelska beteckningar på självklara saker som rea eller storlek eller andra uppgifter.   Vill du gå till fiskaffären står det inte längre FISKAFFÄR utan Seafond house. Är personalen så duktig på språk att man även kan komma in och beställa makrill eller torsk eller annan fisk och bara använda engelska beteckningar?  Har någon prövat så berätta.  Varför duger inte våra svenska gamla hederliga beteckningar på reklamen och produkterna?  Är kanske butiksägarena eller reklambyråerna som ligger bakom rädda för att bli betraktade som rasister om man bara vill ha svenska texter i svenska butiker?  Det finns föreningar för "Svenskhetens bevarande i utlandet" och när svenskarna kom till USA var man mycket mån om att bevara det svenska modersmålet. 



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar